Se Allan Kardec tivesse escrito que ´fora do Espiritismo não há salvação´, eu teria ido por outro caminho. Graças a Deus ele escreveu ´Fora da Caridade´, ou seja, fora do Amor não há salvação´.
Chico XavierSi Allan Kardec avait écrit que «sur le spiritisme point de salut», je serais allé dans l'autre sens. Dieu merci, il a écrit «Out of Charity», c'est à dire, par amour il n'y a pas de salut ».Chico Xavier
Si Allan Kardec había escrito que "fuera del Espiritismo no hay salvación", me habría ido a otro lado. Gracias a Dios que escribió "Fuera de la Caridad", es decir, por amor no hay salvación ".Chico Xavier
If Allan Kardec had written that 'out of Spiritualism there is no salvation', I would have gone the other way. Thank God he wrote 'Out of Charity', ie, out of love there is no salvation '.Chico Xavier
Калі Алан Кардек пісаў, што «з спірытызм няма збаўлення», я б пайшоў іншым шляхам. Слава Богу, ён пісаў: "З Дабрачыннасць", г.зн. з кахання няма збаўлення ».Чыка Ксавэрыя
यदि एलन Kardec लिखा था कि 'आध्यात्म के बाहर कोई मोक्ष है, मैं दूसरे रास्ते चले गए होते. भगवान का शुक्र है कि वह, यानी 'चैरिटी के बाहर लिखा था, प्यार से बाहर कोई' मोक्ष है.Chico जेवियर
Nenhum comentário:
Postar um comentário